EUR-MED Tercümesi

EUR-MED Dolaşım Belgesi Tercümesi  EUR-MED dolaşım belgesi ya da sertifikası, PAAMK (Pan Avrupa Akdeniz Kümülasyonu)’ a taraf olmuş ülkelerle ilgili ürünlerin ihracatında kullanılan menşe ispat belgesinin adıdır. PAAMK sistemi AB-EFTA-Türkiye ve bazı Akdeniz ülkelerini kapsayan bir çapraz kümülasyon sistemidir. Bu sistem dahilinde var olan tüm ülkeler arasında serbest ticaret anlaşması bulunmaktadır. Bu anlaşmaların her birinde ikili olacak olan ticaret yöntemi hariç olmak şartıyla aynı menşe kuralları uygulanmaktadır.

 

euromed belgesi tercümesi

euromed belgesi tercümesi

EUR-MED Dolaşım Sertifikası Neden Gereklidir?

Eğer, Türkiye sınırları içerisinde ihraç edilmiş olan bir ürünün üretiminde Akdeniz ülkelerinin biri veya birden fazlasının üretiminde ithal edilmiş menşe girdisi bulunuyorsa, EUR-MED dolaşım belgesi gerekli hale gelmektedir. Peki bunun getirileri nelerdir? Ürünler Türkiyenin STA sınırlarında bulunan bir Akdeniz ülkesine aynı halde veya yeniden işlenerek ihraç edilebilir. Bu durum ihracat pazarını genişletmektedir. Bunların yanı sıra vergilendirme hususunda da yararlanabileceğiniz ekstra kolaylıklar sağlanabilir.

 

EUR-MED Dolaşım Belgesi Tercüme Hizmeti Verdiğimiz Tercüme Dilleri

EUR-MED Dolaşım Belgesi tercümesi için İngilizce, İtalyanca, Almanca, Arapça, Arnavutça, Azerice, Bengalce, Boşnakça, Bulgarca, Çekçe, Çince, Danca, Farsça, Felemenkçe, Fransızca, Gürcüce, Hırvatça, Hintçe, Hollandaca, Romence, Japonca, Kazakça, Kırgızca, Korece, Yunanca, Lehçe, Moldovca, Makedonca, Norveççe, Hollandaca, Özbekçe, Fince, Romence, Vietnamca, Rusça, Sırpça, Tacikçe, Tatarca, Tayca, Ukraynaca, Urduca, Kürtçe, Slovence, Portekizce, İspanyolca, Latince, Lehçe, Estonca, Malayca ve diğer tüm dillerde yeminli yazılı ve sözlü tercümanlık ve çevirmenlik hizmetlerini tercüme büromuzdan alabilirsiniz.

 

EUR-MED Dolaşım Sertifikası Tercümesi Hizmeti

Spesifik olarak ülkemizin bulunmuş olduğu coğrafya sebebiyle EUR-MED dolaşım sertifikası ülkemizdeki denizaşırı ticaret yapan herkes için zorunlu bir belgedir. Ayrıca bu belge uluslar arası bir belge olduğu için bu sertifikanın Türkçe versiyonu kendi boğazlarımız hariç geçerli değildir. Bu belgelerin avantajlarından tam anlamıyla faydalanabilmek adına EUR-MED dolaşım sertifikalarının Türkçe tercüme edilmesi gerekmektedir. Bu gereklilik boyutu sebebiyle ülkemizdeki bilimum tercüme bürosu EUR-MED dolaşım sertifikasını çevirme hizmetini sağlamaktadır.

 

EUR-MED Sertifikası Tercümesi

Şimdi öncelikle bu belge ya da sertifika uluslar arası denizlerle resmi geçerliliği olan ve devletler arasında hukuki sorumluluğu olan bir belgedir. Bu sebeple EUR-MED dolaşım belgesi tercümesi çevirmen olmayan herhangi bir kişinin kendi imkanlarıyla çevirmesine çok olanak vermemektedir. Uluslar arası bir belge olmasından kaynaklı olarak tercüme edilerek gönderilmesinin beklenmesi çok da şaşırtıcı bir durum değildir. Bu sebeplerden ve resmi bir belge niteliği taşıdığı için hataya pay bırakmadığından tercüme işleminin çevirmenler tarafınca yapılması gereklidir. Ayrıca bu belgenin hukuki yükümlülüğü unutulmamalıdır. Bu hukuki yükümlülük dolayısıyla çevirisinin yeminli ve noter onaylı tercümanlar tarafından yapılması zorunludur.

 

EUR-MED Dolaşım Belgesi Tercümesi Hizmeti Verdiğimiz Şehirler

EUR-MED Dolaşım Belgesi tercüme hizmeti verdiğimiz bölge merkezler; Aksaray, Ankara, Çankırı, Eskişehir, Karaman, Kırıkkale, Kırşehir, Konya, Nevşehir, Niğde, Sivas, Yozgat, Kayseri, Edirne, Kırklareli, Tekirdağ, İstanbul, Kocaeli, Yalova, Sakarya, Bilecik, Bursa, Balıkesir, Çanakkale, İzmir, Manisa, Aydın, Denizli, Kütahya, Afyonkarahisar, Uşak, Muğla, Ağrı, Ardahan, Bingöl, Bitlis, Elazığ, Erzincan, Erzurum, Hakkari, Iğdır, Kars, Malatya, Muş, Tunceli, Van, Şırnak, Adana, Osmaniye, Antalya, Burdur, Hatay, Isparta, Mersin, Kahramanmaraş, Adıyaman, Batman, Diyarbakır, Gaziantep, Kilis, Mardin, Siirt, Şanlıurfa, Rize, Trabzon, Artvin, Sinop, Tokat, Çorum, Amasya, Samsun, Zonguldak, Bolu, Düzce, Karabük, Bartın, Kastamonu, Bayburt, Giresun, Gümüşhane ve Ordu’dur.