İhale Belgesi Tercüme

İhale Belgesi Tercüme İhale, 2 ya da daha fazla firma, işletme ya da kurumun katılımıyla en yüksek teklifi verenin ortadaki işletme durumunu bünyesine almasına denir. Bu süreç içerisinde verilen fiyatların, gerekliliklerin ve zorunlulukların bulunduğu yazılı metinlere ihale belgesi denmektedir. İhale belgesinin önemi çok büyüktür. Özelikle usulsüzlük durumlarını engellemek ve şeffaflık sağlamak adına kullanılır. Bu sebeple neredeyse her türlü ihalede türü ve boyutu fark etmeksizin ihale belgesi hazırlanır. Hatta bir açıdan bu belgenin hazırlanması zorunludur.

 

İhale Belgesi Tercüme

İhale Belgesi Tercüme

İhale Belgesi Tercümesi Neden Gereklidir?

İhale belgesinin hazırlanması belirttiğimiz gibi zorunluluk arz eden bir belge türüdür. Peki bu belgelerin tercüme edilmesi neden gereklidir? Gelin bu soruya beraber cevap verelim. Özellikle ihale sürecine katılan taraflardan birinin yurtdışı temelli ya da kaynaklı firma, kurum ya da işletme olması durumunda bu çeviriler çok daha büyük önem arz etmektedir. Çünkü ihale belgeleri içeriği gereği çok ciddi bilgiler içeren ve belirli yaptırımların olmasına sebep olan belgelerdir. Dolayısıyla her iki tarafında resmi dilinde tercüme edilmiş haline sahip olması gereklidir. Aksi taktirde oluşabilecek herhangi bir hata ya da diller arasındaki farktan kaynaklı anlaşmazlıkta ihale sürecinin tamamına etki edecek derecede problemler yaşanabilmektedir.

 

İhale Belgesi Tercüme Hizmeti Verdiğimiz Tercüme Dilleri

İhale Belgesi tercümesi için İngilizce, İtalyanca, Almanca, Arapça, Arnavutça, Azerice, Bengalce, Boşnakça, Bulgarca, Çekçe, Çince, Danca, Farsça, Felemenkçe, Fransızca, Gürcüce, Hırvatça, Hintçe, Hollandaca, Romence, Japonca, Kazakça, Kırgızca, Korece, Yunanca, Lehçe, Moldovca, Makedonca, Norveççe, Hollandaca, Özbekçe, Fince, Romence, Vietnamca, Rusça, Sırpça, Tacikçe, Tatarca, Tayca, Ukraynaca, Urduca, Kürtçe, Slovence, Portekizce, İspanyolca, Latince, Lehçe, Estonca, Malayca ve diğer tüm dillerde yeminli yazılı ve sözlü tercümanlık ve çevirmenlik hizmetlerini tercüme büromuzdan alabilirsiniz.

 

İhale Belgesi Tercümesi Hizmeti

Günümüzde artan ticari ilişkiler ve artan kurum, kuruluş sayıları doğal olarak bu alanda yaşanan ihaleleri de arttırdı. Gerek ihale belgesi oluşumunun artması gerek ise ticaretin global bir hale gelmesinden dolayı düzenli olarak bu belgelerin tercüme edilmesine ihtiyaç duyması bu alanın gelişmesini sağlamıştır. Çünkü özellikle teknoloji ile beraber son 20 yıl dahilinde bu alanda düzenli olarak gelişme yaşanmıştır. Her geçen gün ihale belgesi tercümesi hizmetinde üzerine koyarak ilerleyen firmalar ve çevirmenler sayesinde, bugün alabileceğiniz ihale belgesi tercüme hizmeti yüksek bir kaliteye sahip olacaktır.

 

İhale Belgesi Tercümesi Hizmeti Verdiğimiz Şehirler

İhale Belgesi tercüme hizmeti verdiğimiz bölge merkezler; Aksaray, Ankara, Çankırı, Eskişehir, Karaman, Kırıkkale, Kırşehir, Konya, Nevşehir, Niğde, Sivas, Yozgat, Kayseri, Edirne, Kırklareli, Tekirdağ, İstanbul, Kocaeli, Yalova, Sakarya, Bilecik, Bursa, Balıkesir, Çanakkale, İzmir, Manisa, Aydın, Denizli, Kütahya, Afyonkarahisar, Uşak, Muğla, Ağrı, Ardahan, Bingöl, Bitlis, Elazığ, Erzincan, Erzurum, Hakkari, Iğdır, Kars, Malatya, Muş, Tunceli, Van, Şırnak, Adana, Osmaniye, Antalya, Burdur, Hatay, Isparta, Mersin, Kahramanmaraş, Adıyaman, Batman, Diyarbakır, Gaziantep, Kilis, Mardin, Siirt, Şanlıurfa, Rize, Trabzon, Artvin, Sinop, Tokat, Çorum, Amasya, Samsun, Zonguldak, Bolu, Düzce, Karabük, Bartın, Kastamonu, Bayburt, Giresun, Gümüşhane ve Ordu’dur.

 

İhale Belgesi Tercümesindeki Önemli Noktalar Nelerdir?

Resmiyeti, yaptırım seviyesi ve bağlayıcılığı yüksek olan belgeler olması sebebiyle tercümesi esnasında titiz bir çalışma sürdürülmesi öncelikli adımlardan biridir. Ama bundan daha da hayati olan bir adım olarak bu tercüme işleminin noter onaylı ve yeminli bir çeviri bürosuna yaptırılması gereklidir. Çünkü bu belgeler ihaleye dair neredeyse tüm bilgileri barındırır ve bu bilgilerin üçüncü kişiler tarafınca bilinmemesi, öğrenilmemesi gerekmektedir. Tarafların bu güvenceyi sağlayabilmesi adına yeminli ve noter onaylı tercüme büroları ile çalışması zorunluluktur. Ayrıca çeviri işlemi esnasında da dikkat edilmesi gereken birkaç husus vardır. Bu hususlardan önceliği olan nokta çevirinin içine şahsi düşüncelerin katılmamasıdır. Yani belgede var olan her türlü cümlenin olduğu gibi anlam kaybı yaşamadan İngilizce diline aktarılması gerekmektedir. Diğer bir nokta ise, var olan ihale belgesinin tercümesinde bu olaya vakıf kişilerin görev alması önemlidir. Bu ve diğer saydığımız aşamaların tek tek sağlanması durumunda istenilen kaliteye ulaşmak daha kolay olacaktır.