Lokalizasyon Tercüme

Lokalizasyon Tercüme Lokalizasyon kelimesi, genelde ilk kez duyulan kişilerde herhangi bir çağrışım yapmasa da aslına bakıldığında ülkemizde çoğu alanda sıkça kullanılan bir kelimedir. Peki lokalizasyon nedir? Lokalizasyon, kelime karşılığını tam olarak çevirdiğimizde, bir firmanın, kurumun, kuruluşun ya da işletmenin kuruluş aşamasında yapması gereken yer seçimlerine verilen genel addır. Ancak çeviri alanındaki anlamı bununla sınırlı değildir. Çeviri alanında lokalizasyon, herhangi bir metnin, kitabın, filmin, derginin, dizi ya da filmin giriş yapılmasına karar verildiği pazarın diline tercüme edilmesidir.

lokalizasyon tercümesi

lokalizasyon tercümesi

Lokalizasyon Tercümesi Hangi Alanlarda Kullanılır?

Bu başlığı iki ana başlık altında toparlayabiliriz. Birincisi ve en yoğun kullanım alanı pazarlama kısmındaki kullanımıdır. Özellikle günümüz dünyasında var olan ve her gün üzerine yenileri eklenen teknoloji sayesinde bildiğiniz üzere ticareti küresel bir boyuta taşımak artık çok daha kolay. Bu nedenle gerek online gerek ise fiziksel olarak yurtdışı pazarında çalışan kişi ya da kişilerin, ürününü veya hizmetini en iyi şekilde pazarlaması için giriş yapacağı pazara sahip olan tüm ülkeler adına yerel çeviri yapması gerekmektedir. Diğer ana başlığımız ise dizi, film ya da kitaplar. Diziler, filmler ya da kitaplar da en az ticaret kadar küresel boyuta ulaşmış bir alandır. Bu sebeple bu ve türevleri olan her alanda da satış yapılacak olan ya da ulaşılmak istenen ülkelerin yereline tercüme yapılmalıdır.

Lokalizasyon Tercüme Hizmeti Verdiğimiz Tercüme Dilleri

Lokalizasyon tercümesi için İngilizce, İtalyanca, Almanca, Arapça, Arnavutça, Azerice, Bengalce, Boşnakça, Bulgarca, Çekçe, Çince, Danca, Farsça, Felemenkçe, Fransızca, Gürcüce, Hırvatça, Hintçe, Hollandaca, Romence, Japonca, Kazakça, Kırgızca, Korece, Yunanca, Lehçe, Moldovca, Makedonca, Norveççe, Hollandaca, Özbekçe, Fince, Romence, Vietnamca, Rusça, Sırpça, Tacikçe, Tatarca, Tayca, Ukraynaca, Urduca, Kürtçe, Slovence, Portekizce, İspanyolca, Latince, Lehçe, Estonca, Malayca ve diğer tüm dillerde yeminli yazılı ve sözlü tercümanlık ve çevirmenlik hizmetlerini tercüme büromuzdan alabilirsiniz.

Lokalizasyon Tercümesinde Dikkat Edilmesi Gerekenler

Lokalizasyon tercümelerinin alanlarını iki başlıkta toplamıştık. Dikkat edilmesi gereken noktaları da iki başlık altında toplamak en sağlıklı seçenek olacaktır. Öncelikle yine pazarlama kısmı için yapılan lokalizasyon tercümesine değinelim. Pazarlamada hepimizin bilindiği gibi en önemli nokta ürünü ya da hizmeti çekici kılmaktır. Bu sebeple bu alanda yapılacak olan çevirinin, metnin aslını hazırlayan kişi ile birlikte eş zamanlı olarak tercüme edilmesi size çok büyük bir avantaj sağlayacaktır. Şimdi gelelim diğer başlığa. Bildiğiniz üzere kitaplar, filmler ya da diziler üretildikleri ülkelerin ana diline göre hazırlanmış ve o dile ait olan kelime oyunlarıyla güldürü yetisi kazanmıştır. Hal böyle olunca bu alanda yapılacak tercümenin en önemli noktası anlam kaybını önlemektir. Bu yüzden bu alanda çeviri yapacak kişinin dilin geneline hakim olmasının yanı sıra, dilin yerel kullanımlarına da hakim olması gereklidir.

Lokalizasyon Tercümesi Hizmeti Verdiğimiz Şehirler

Lokalizasyon tercüme hizmeti verdiğimiz bölge merkezler; Aksaray, Ankara, Çankırı, Eskişehir, Karaman, Kırıkkale, Kırşehir, Konya, Nevşehir, Niğde, Sivas, Yozgat, Kayseri, Edirne, Kırklareli, Tekirdağ, İstanbul, Kocaeli, Yalova, Sakarya, Bilecik, Bursa, Balıkesir, Çanakkale, İzmir, Manisa, Aydın, Denizli, Kütahya, Afyonkarahisar, Uşak, Muğla, Ağrı, Ardahan, Bingöl, Bitlis, Elazığ, Erzincan, Erzurum, Hakkari, Iğdır, Kars, Malatya, Muş, Tunceli, Van, Şırnak, Adana, Osmaniye, Antalya, Burdur, Hatay, Isparta, Mersin, Kahramanmaraş, Adıyaman, Batman, Diyarbakır, Gaziantep, Kilis, Mardin, Siirt, Şanlıurfa, Rize, Trabzon, Artvin, Sinop, Tokat, Çorum, Amasya, Samsun, Zonguldak, Bolu, Düzce, Karabük, Bartın, Kastamonu, Bayburt, Giresun, Gümüşhane ve Ordu’dur.

Lokalizasyon Tercümesi Hizmeti

Lokalizasyon tercümesi hizmeti özellikle saydığımız ana başlıklarda artan talep ile birlikte ülke genelinde de dünya genelinde de sıkça talep edilen bir tercüme hizmeti haline gelmiştir. Bu alanlardaki tercüme hizmetine artan talep sayesinde tercüme büroları da bu alan üzerinde yoğunlaşmaya ve bu tercüme hizmetinde tecrübe sahibi olanlarla çalışmaya başlamıştır. Bu sayede hem artan talep hem de artan rekabet seviyesiyle birlikte, lokalizasyon tercümelerinin kalitesi de her geçen gün artmaktadır